Mazmur 38:1
KonteksA psalm of David, written to get God’s attention. 2
38:1 O Lord, do not continue to rebuke me in your anger!
Do not continue to punish me in your raging fury! 3
Mazmur 50:21
Konteks50:21 When you did these things, I was silent, 4
so you thought I was exactly like you. 5
But now I will condemn 6 you
and state my case against you! 7
[38:1] 1 sn Psalm 38. The author asks the Lord to deliver him from his enemies. He confesses his sin and recognizes that the crisis he faces is the result of divine discipline. Yet he begs the Lord not to reject him.
[38:1] 2 tn The Hebrew text reads simply, “to cause to remember.” The same form, the Hiphil infinitive of זָכַר (zakhar, “remember”), also appears in the heading of Ps 70. Some understand this in the sense of “for the memorial offering,” but it may carry the idea of bringing one’s plight to God’s attention (see P. C. Craigie, Psalms 1-50 [WBC], 303).
[38:1] 3 tn The words “continue to” are supplied in the translation of both lines. The following verses make it clear that the psalmist is already experiencing divine rebuke/punishment. He asks that it might cease.
[38:1] sn Compare Ps 38:1 with Ps 6:1, which has similar wording.
[50:21] 4 tn Heb “these things you did and I was silent.” Some interpret the second clause (“and I was silent”) as a rhetorical question expecting a negative answer, “[When you do these things], should I keep silent?” (cf. NEB). See GKC 335 §112.cc.
[50:21] sn The Lord was silent in the sense that he delayed punishment. Of course, God’s patience toward sinners eventually runs out. The divine “silence” is only temporary (see v. 3, where the psalmist, having described God’s arrival, observes that “he is not silent”).
[50:21] 5 tn The Hebrew infinitive construct (הֱיוֹת, heyot) appears to function like the infinitive absolute here, adding emphasis to the following finite verbal form (אֶהְיֶה, ’ehyeh). See GKC 339-40 §113.a. Some prefer to emend הֱיוֹת (heyot) to the infinitive absolute form הָיוֹ (hayo).
[50:21] 6 tn Or “rebuke” (see v. 8).
[50:21] 7 tn Heb “and I will set in order [my case against you] to your eyes.” The cohortative form expresses the